msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-27 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 15:50+0200\n" "Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n" "Language-Team: Adil el hallaoui <servicewb11@gmail.com>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: acf.php:68 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "الحقول المخصصة المتقدمة" #: acf.php:342 includes/admin/admin.php:52 msgid "Field Groups" msgstr "مجموعات الحقول" #: acf.php:343 msgid "Field Group" msgstr "مجموعة الحقول" #: acf.php:344 acf.php:376 includes/admin/admin.php:53 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558 msgid "Add New" msgstr "إضافة جديد" #: acf.php:345 msgid "Add New Field Group" msgstr "إضافة مجموعة حقول جديدة" #: acf.php:346 msgid "Edit Field Group" msgstr "تحرير مجموعة الحقول" #: acf.php:347 msgid "New Field Group" msgstr "مجموعة حقول جديدة" #: acf.php:348 msgid "View Field Group" msgstr "عرض مجموعة الحقول" #: acf.php:349 msgid "Search Field Groups" msgstr "بحث في مجموعات الحقول" #: acf.php:350 msgid "No Field Groups found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: acf.php:351 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "لا توجد مجموعات حقول في سلة المهملات" #: acf.php:374 includes/admin/admin-field-group.php:220 #: includes/admin/admin-field-groups.php:530 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:811 msgid "Fields" msgstr "حقول" #: acf.php:375 msgid "Field" msgstr "حقل" #: acf.php:377 msgid "Add New Field" msgstr "إضافة حقل جديد" #: acf.php:378 msgid "Edit Field" msgstr "تحرير الحقل" #: acf.php:379 includes/admin/views/field-group-fields.php:41 msgid "New Field" msgstr "حقل جديد" #: acf.php:380 msgid "View Field" msgstr "عرض الحقل" #: acf.php:381 msgid "Search Fields" msgstr "بحث في الحقول" #: acf.php:382 msgid "No Fields found" msgstr "لم يتم العثور على أية حقول" #: acf.php:383 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على أية حقول في سلة المهملات" #: acf.php:418 includes/admin/admin-field-group.php:402 #: includes/admin/admin-field-groups.php:587 msgid "Inactive" msgstr "غير نشط" #: acf.php:423 #, php-format msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "غير نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "غير نشط <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "غير نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "غير نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "غير نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "غير نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/acf-field-functions.php:831 #: includes/admin/admin-field-group.php:178 msgid "(no label)" msgstr "(بدون عنوان)" #: includes/acf-field-group-functions.php:819 #: includes/admin/admin-field-group.php:180 msgid "copy" msgstr "نسخ" #: includes/admin/admin-field-group.php:86 #: includes/admin/admin-field-group.php:87 #: includes/admin/admin-field-group.php:89 msgid "Field group updated." msgstr "تم تحديث مجموعة الحقول." #: includes/admin/admin-field-group.php:88 msgid "Field group deleted." msgstr "تم حذف مجموعة الحقول." #: includes/admin/admin-field-group.php:91 msgid "Field group published." msgstr "تم نشر مجموعة الحقول." #: includes/admin/admin-field-group.php:92 msgid "Field group saved." msgstr "تم حفظ مجموعة الحقول." #: includes/admin/admin-field-group.php:93 msgid "Field group submitted." msgstr "تم تقديم مجموعة الحقول." #: includes/admin/admin-field-group.php:94 msgid "Field group scheduled for." msgstr "تم جدولة مجموعة الحقول لـ." #: includes/admin/admin-field-group.php:95 msgid "Field group draft updated." msgstr "تم تحديث مسودة مجموعة الحقول." #: includes/admin/admin-field-group.php:171 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "لا يجوز استخدام المقطع \"field_\" في بداية اسم الحقل" #: includes/admin/admin-field-group.php:172 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "لا يمكن نقل هذا الحقل حتى يتم حفظ تغييراته" #: includes/admin/admin-field-group.php:173 msgid "Field group title is required" msgstr "عنوان مجموعة الحقول مطلوب" #: includes/admin/admin-field-group.php:174 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "ارسال إلى سلة المهملات. هل أنت متأكد؟" #: includes/admin/admin-field-group.php:175 msgid "No toggle fields available" msgstr "تبديل الحقول غير متوفر" #: includes/admin/admin-field-group.php:176 msgid "Move Custom Field" msgstr "نقل الحقل المخصص" #: includes/admin/admin-field-group.php:177 msgid "Checked" msgstr "مفحوص" #: includes/admin/admin-field-group.php:179 msgid "(this field)" msgstr "(هذا الحقل)" #: includes/admin/admin-field-group.php:181 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:151 #: includes/admin/views/field-group-locations.php:29 #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 #: includes/api/api-helpers.php:3665 msgid "or" msgstr "او" #: includes/admin/admin-field-group.php:182 msgid "Null" msgstr "لا شيء" #: includes/admin/admin-field-group.php:221 msgid "Location" msgstr "الموقع" #: includes/admin/admin-field-group.php:222 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: includes/admin/admin-field-group.php:372 msgid "Field Keys" msgstr "مفاتيح الحقل" #: includes/admin/admin-field-group.php:402 #: includes/admin/views/field-group-options.php:9 msgid "Active" msgstr "نشط" #: includes/admin/admin-field-group.php:763 msgid "Move Complete." msgstr "تم النقل." #: includes/admin/admin-field-group.php:764 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "الحقل %s يمكن الآن إيجاده في مجموعة الحقول %s" #: includes/admin/admin-field-group.php:765 msgid "Close Window" msgstr "إغلاق النافذة" #: includes/admin/admin-field-group.php:806 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "الرجاء تحديد الوجهة لهذا الحقل" #: includes/admin/admin-field-group.php:813 msgid "Move Field" msgstr "نقل الحقل" #: includes/admin/admin-field-groups.php:89 #, php-format msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "نشط <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "نشط <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "نشطة <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/admin-field-groups.php:156 #, php-format msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "تم تكرار مجموعة الحقول %s." msgstr[1] "تم تكرار مجموعة الحقول %s." msgstr[2] "تم تكرار مجموعة الحقول %s." msgstr[3] "تم تكرار مجموعة الحقول %s." msgstr[4] "تم تكرار مجموعة الحقول %s." msgstr[5] "تم تكرار مجموعة الحقول %s." #: includes/admin/admin-field-groups.php:243 #, php-format msgid "Field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "تمت مزامنة مجموعة الحقول %s." msgstr[1] "تمت مزامنة مجموعة الحقول %s." msgstr[2] "تمت مزامنة مجموعة الحقول %s." msgstr[3] "تمت مزامنة مجموعة الحقول %s." msgstr[4] "تمت مزامنة مجموعة الحقول %s." msgstr[5] "تمت مزامنة مجموعة الحقول %s." #: includes/admin/admin-field-groups.php:414 #: includes/admin/admin-field-groups.php:577 msgid "Sync available" msgstr "المزامنة متوفرة" #: includes/admin/admin-field-groups.php:527 includes/forms/form-front.php:38 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:353 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: includes/admin/admin-field-groups.php:528 #: includes/admin/views/field-group-options.php:96 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: includes/admin/admin-field-groups.php:529 msgid "Status" msgstr "الحالة" #. Description of the plugin/theme #: includes/admin/admin-field-groups.php:626 msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "خصص ووردبرس بحقول قوية، مهنية، وبديهية." #: includes/admin/admin-field-groups.php:628 includes/admin/admin.php:126 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:107 msgid "Changelog" msgstr "سجل التغييرات" #: includes/admin/admin-field-groups.php:633 #, php-format msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>." msgstr "اطلع على الجديد في <a href=\"%s\">النسخة %s</a>." #: includes/admin/admin-field-groups.php:636 msgid "Resources" msgstr "الموارد" #: includes/admin/admin-field-groups.php:638 msgid "Website" msgstr "الموقع الإليكتروني" #: includes/admin/admin-field-groups.php:639 msgid "Documentation" msgstr "التوثيق" #: includes/admin/admin-field-groups.php:640 msgid "Support" msgstr "الدعم" #: includes/admin/admin-field-groups.php:642 #: includes/admin/views/settings-info.php:81 msgid "Pro" msgstr "احترافي" #: includes/admin/admin-field-groups.php:647 #, php-format msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>." msgstr "شكرا لك لاستخدامك <a href=\"%s\">ACF</a>." #: includes/admin/admin-field-groups.php:686 msgid "Duplicate this item" msgstr "تكرار هذا العنصر" #: includes/admin/admin-field-groups.php:686 #: includes/admin/admin-field-groups.php:702 #: includes/admin/views/field-group-field.php:46 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557 msgid "Duplicate" msgstr "تكرار" #: includes/admin/admin-field-groups.php:719 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587 msgid "Search" msgstr "بحث" #: includes/admin/admin-field-groups.php:778 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "اختيار %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:786 msgid "Synchronise field group" msgstr "مزامنة مجموعة الحقول" #: includes/admin/admin-field-groups.php:786 #: includes/admin/admin-field-groups.php:816 msgid "Sync" msgstr "مزامنة" #: includes/admin/admin-field-groups.php:798 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: includes/admin/admin-field-groups.php:816 msgid "Bulk Actions" msgstr "اجراءات جماعية" #: includes/admin/admin-tools.php:116 #: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21 msgid "Tools" msgstr "أدوات" #: includes/admin/admin-upgrade.php:49 includes/admin/admin-upgrade.php:111 #: includes/admin/admin-upgrade.php:112 includes/admin/admin-upgrade.php:175 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26 msgid "Upgrade Database" msgstr "ترقية قاعدة البيانات" #: includes/admin/admin-upgrade.php:199 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "استعراض المواقع والترقية" #: includes/admin/admin.php:51 includes/admin/views/field-group-options.php:110 msgid "Custom Fields" msgstr "الحقول المخصصة" #: includes/admin/admin.php:57 msgid "Info" msgstr "معلومات" #: includes/admin/admin.php:125 msgid "What's New" msgstr "ما الجديد" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33 msgid "Export Field Groups" msgstr "تصدير مجموعات الحقول" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371 msgid "Generate PHP" msgstr "توليد PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135 msgid "No field groups selected" msgstr "لم يتم تحديد مجموعات الحقول" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174 #, php-format msgid "Exported 1 field group." msgid_plural "Exported %s field groups." msgstr[0] "تم تصدير مجموعة حقول واحدة." msgstr[1] "تم تصدير مجموعة حقول واحدة" msgstr[2] "تم تصدير مجموعتي حقول" msgstr[3] "تم تصدير %s مجموعات حقول" msgstr[4] "تم تصدير %s مجموعات حقول" msgstr[5] "تم تصدير %s مجموعات حقول" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269 msgid "Select Field Groups" msgstr "حدد مجموعات الحقول" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "حدد مجموعات الحقول التي ترغب في تصديرها ومن ثم حدد طريقة التصدير. استخدام زر " "التحميل للتصدير إلى ملف .json الذي يمكنك من ثم استيراده إلى تثبيت ACF آخر. " "استخدم زر التوليد للتصدير بصيغة PHP الذي يمكنك ادراجه في القالب الخاص بك." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341 msgid "Export File" msgstr "تصدير الملف" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "يمكن استخدام الكود التالي لتسجيل نسخة محلية من مجموعة الحقول المحددة. مجموعة " "الحقول المحلية يمكن أن توفر العديد من المزايا مثل التحميل بشكل أسرع، والتحكم " "في الإصدار والإعدادات والحقول الديناميكية. ببساطة أنسخ وألصق الكود التالي " "إلى ملف functions.php بالقالب الخاص بك أو إدراجه ضمن ملف خارجي." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446 msgid "Copy to clipboard" msgstr "نسخ إلى الحافظة" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483 msgid "Copied" msgstr "تم النسخ" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26 msgid "Import Field Groups" msgstr "استيراد مجموعات الحقول" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "حدد ملف JSON الذي ترغب في استيراده. عند النقر على زر استيراد أدناه، ACF " "ستقوم باستيراد مجموعات الحقول." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:52 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:57 msgid "Select File" msgstr "إختر ملف" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:62 msgid "Import File" msgstr "استيراد ملف" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:169 msgid "No file selected" msgstr "لم يتم إختيار ملف" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "خطأ في تحميل الملف . حاول مرة أخرى" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:98 msgid "Incorrect file type" msgstr "نوع الملف غير صحيح" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107 msgid "Import file empty" msgstr "الملف المستورد فارغ" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:138 #, php-format msgid "Imported 1 field group" msgid_plural "Imported %s field groups" msgstr[0] "تم استيراد مجموعة حقول واحدة" msgstr[1] "تم استيراد مجموعة حقول واحدة" msgstr[2] "تم استيراد مجموعتي حقول" msgstr[3] "تم استيراد %s مجموعات حقول" msgstr[4] "تم استيراد %s مجموعات حقول" msgstr[5] "تم استيراد %s مجموعات حقول" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25 msgid "Conditional Logic" msgstr "المنطق الشرطي" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51 msgid "Show this field if" msgstr "إظهار هذا الحقل إذا" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:138 #: includes/admin/views/html-location-rule.php:86 msgid "and" msgstr "و" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:153 #: includes/admin/views/field-group-locations.php:31 msgid "Add rule group" msgstr "إضافة مجموعة قاعدة" #: includes/admin/views/field-group-field.php:38 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:410 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:299 msgid "Drag to reorder" msgstr "اسحب لإعادة الترتيب" #: includes/admin/views/field-group-field.php:42 #: includes/admin/views/field-group-field.php:45 msgid "Edit field" msgstr "تحرير الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:45 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:151 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:132 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:139 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:337 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: includes/admin/views/field-group-field.php:46 msgid "Duplicate field" msgstr "تكرار الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:47 msgid "Move field to another group" msgstr "نقل الحقل إلى مجموعة أخرى" #: includes/admin/views/field-group-field.php:47 msgid "Move" msgstr "نقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:48 msgid "Delete field" msgstr "حذف الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:48 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: includes/admin/views/field-group-field.php:65 msgid "Field Label" msgstr "تسمية الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:66 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "هذا هو الاسم الذي سيظهر في صفحة التحرير" #: includes/admin/views/field-group-field.php:75 msgid "Field Name" msgstr "اسم الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:76 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "كلمة واحدة، بدون مسافات. مسموح بالشرطات والشرطات السفلية" #: includes/admin/views/field-group-field.php:85 msgid "Field Type" msgstr "نوع الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:96 msgid "Instructions" msgstr "التعليمات" #: includes/admin/views/field-group-field.php:97 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "تعليمات للمؤلفين. سيظهر عند إرسال البيانات" #: includes/admin/views/field-group-field.php:106 msgid "Required?" msgstr "مطلوب؟" #: includes/admin/views/field-group-field.php:129 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "سمات المجمع" #: includes/admin/views/field-group-field.php:135 msgid "width" msgstr "العرض" #: includes/admin/views/field-group-field.php:150 msgid "class" msgstr "class (الفئة)" #: includes/admin/views/field-group-field.php:163 msgid "id" msgstr "id (المعرف)" #: includes/admin/views/field-group-field.php:175 msgid "Close Field" msgstr "أغلق الحقل" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:4 msgid "Order" msgstr "ترتيب" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:5 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:311 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:433 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:582 msgid "Label" msgstr "تسمية" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:6 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:936 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:596 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:7 msgid "Key" msgstr "المفتاح" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:8 msgid "Type" msgstr "النوع" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:14 msgid "" "No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your " "first field." msgstr "لا توجد حقول. انقر على زر <strong>+ إضافة حقل</strong> لإنشاء أول حقل." #: includes/admin/views/field-group-fields.php:31 msgid "+ Add Field" msgstr "+ اضف حقل" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "القواعد" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "إنشىء مجموعة من القواعد لتحديد أي شاشات التحرير ستستخدم هذه الحقول المخصصة" #: includes/admin/views/field-group-options.php:23 msgid "Style" msgstr "نمط" #: includes/admin/views/field-group-options.php:30 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "قياسي (WP metabox)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:31 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "سلس (بدون metabox)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:38 msgid "Position" msgstr "الموضع" #: includes/admin/views/field-group-options.php:45 msgid "High (after title)" msgstr "عالي (بعد العنوان)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:46 msgid "Normal (after content)" msgstr "عادي (بعد المحتوى)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:47 msgid "Side" msgstr "الجانب" #: includes/admin/views/field-group-options.php:55 msgid "Label placement" msgstr "تعيين مكان التسمية" #: includes/admin/views/field-group-options.php:62 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106 msgid "Top aligned" msgstr "محاذاة إلى الأعلى" #: includes/admin/views/field-group-options.php:63 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107 msgid "Left aligned" msgstr "محاذاة لليسار" #: includes/admin/views/field-group-options.php:70 msgid "Instruction placement" msgstr "تعيين مكان التعليمات" #: includes/admin/views/field-group-options.php:77 msgid "Below labels" msgstr "أسفل التسميات" #: includes/admin/views/field-group-options.php:78 msgid "Below fields" msgstr "بعد الحقول" #: includes/admin/views/field-group-options.php:85 msgid "Order No." msgstr "رقم الترتيب." #: includes/admin/views/field-group-options.php:86 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "مجموعات الحقول ذات الترتيب الأدنى ستظهر أولا" #: includes/admin/views/field-group-options.php:97 msgid "Shown in field group list" msgstr "اظهار في قائمة مجموعة الحقول" #: includes/admin/views/field-group-options.php:107 msgid "Permalink" msgstr "الرابط الدائم" #: includes/admin/views/field-group-options.php:108 msgid "Content Editor" msgstr "محرر المحتوى" #: includes/admin/views/field-group-options.php:109 msgid "Excerpt" msgstr "مختصر الموضوع" #: includes/admin/views/field-group-options.php:111 msgid "Discussion" msgstr "النقاش" #: includes/admin/views/field-group-options.php:112 msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #: includes/admin/views/field-group-options.php:113 msgid "Revisions" msgstr "المراجعة" #: includes/admin/views/field-group-options.php:114 msgid "Slug" msgstr "الاسم اللطيف" #: includes/admin/views/field-group-options.php:115 msgid "Author" msgstr "الكاتب" #: includes/admin/views/field-group-options.php:116 msgid "Format" msgstr "الشكل" #: includes/admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Page Attributes" msgstr "سمات الصفحة" #: includes/admin/views/field-group-options.php:118 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601 msgid "Featured Image" msgstr "صورة بارزة" #: includes/admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" #: includes/admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Tags" msgstr "الوسوم" #: includes/admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Send Trackbacks" msgstr "إرسال Trackbacks" #: includes/admin/views/field-group-options.php:128 msgid "Hide on screen" msgstr "إخفاء على الشاشة" #: includes/admin/views/field-group-options.php:129 msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen." msgstr "<b>تحديد</b> العناصر <b>لإخفائها</b> من شاشة التحرير." #: includes/admin/views/field-group-options.php:129 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "إذا ظهرت مجموعات حقول متعددة في شاشة التحرير. سيتم استخدام خيارات المجموعة " "الأولى (تلك التي تحتوي على أقل رقم ترتيب)" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26 #, php-format msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "تتطلب المواقع التالية ترقية قاعدة البيانات. تحقق من تلك التي تحتاج إلى " "ترقيتها ومن ثم انقر على %s." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:92 msgid "Upgrade Sites" msgstr "ترقية المواقع" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47 msgid "Site" msgstr "الموقع" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:74 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "يتطلب الموقع ترقية قاعدة البيانات من %s إلى %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:76 msgid "Site is up to date" msgstr "الموقع محدث" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:93 #, php-format msgid "" "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>" msgstr "" "تمت ترقية قاعدة البيانات. <a href=\"%s\">العودة إلى لوحة معلومات الشبكة</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:113 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "يرجى تحديد موقع واحد على الأقل للترقية." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117 #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:38 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "يوصى بشدة أن تقوم بأخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات قبل المتابعة. هل أنت " "متأكد أنك ترغب في تشغيل التحديث الآن؟" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:144 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "ترقية البيانات إلى الإصدار %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:158 msgid "Upgrade complete." msgstr "اكتملت عملية الترقية." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:161 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65 msgid "Upgrade failed." msgstr "فشلت الترقية." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "قراءة مهام الترقية..." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33 #, php-format msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>" msgstr "تمت ترقية قاعدة البيانات. <a href=\"%s\">اطلع على الجديد</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:32 msgid "No updates available." msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." #: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21 msgid "Back to all tools" msgstr "العودة إلى جميع الأدوات" #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 msgid "Show this field group if" msgstr "إظهار هذه المجموعة إذا" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:8 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25 msgid "Repeater" msgstr "المكرر" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25 msgid "Flexible Content" msgstr "المحتوى المرن" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:10 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25 msgid "Gallery" msgstr "الالبوم" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:11 #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:26 msgid "Options Page" msgstr "خيارات الصفحة" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:21 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "ترقية قاعدة البيانات مطلوبة" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "شكرا لك على تحديث %s إلى الإصدار %s!" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "يحتوي هذا الإصدار على تحسينات لقاعدة البيانات الخاصة بك ويتطلب ترقية." #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:24 #, php-format msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "يرجى أيضا التأكد من تحديث أي إضافات مدفوعة (%s) أولا إلى أحدث إصدار." #: includes/admin/views/settings-info.php:3 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "مرحبا بك في الحقول المخصصة المتقدمة" #: includes/admin/views/settings-info.php:4 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "" "شكرا لك للتحديث! ACF %s أكبر وأفضل من أي وقت مضى. نأمل أن تنال إعجابكم." #: includes/admin/views/settings-info.php:15 msgid "A Smoother Experience" msgstr "تجربة أكثر سلاسة" #: includes/admin/views/settings-info.php:18 msgid "Improved Usability" msgstr "تحسين قابلية الاستخدام" #: includes/admin/views/settings-info.php:19 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "دمج مكتبة Select2 حسن قابلية الاستخدام والسرعة عبر عدد من أنواع الحقول بما " "في ذلك موضوع المنشور، رابط الصفحة، التصنيف والتحديد." #: includes/admin/views/settings-info.php:22 msgid "Improved Design" msgstr "تصميم محسّن" #: includes/admin/views/settings-info.php:23 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" "شهدت العديد من الحقول تحديث مرئي جعل ACF تبدو أفضل من أي وقت مضى! تلاحظ " "التغييرات في المعرض، العلاقة وحقول oEmbed (جديد)!" #: includes/admin/views/settings-info.php:26 msgid "Improved Data" msgstr "بيانات محسّنة" #: includes/admin/views/settings-info.php:27 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "إعادة تصميم هيكل البيانات سمحت للحقول الفرعية للعمل بشكل مستقل عن الحقول " "الأصلية. هذا يسمح لك بسحب وافلات الحقول داخل وخارج الحقول الأصلية!" #: includes/admin/views/settings-info.php:35 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "وداعا للوظائف الإضافية. مرحبا برو" #: includes/admin/views/settings-info.php:38 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "نقدم ACF برو" #: includes/admin/views/settings-info.php:39 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "نحن نغير الطريقة التي يتم بها تقديم الأداء المتميز بطريقة مثيرة!" #: includes/admin/views/settings-info.php:40 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro " "version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "تم دمج الإضافات المدفوعة الأربعة في <a href=\"%s\">النسخة الإحترافية من ACF</" "a>. مع توفير رخص شخصية واخرى للمطورين، لتصبح الوظائف المميزة بأسعار معقولة " "ويمكن الوصول إليها أكثر من أي وقت مضى!" #: includes/admin/views/settings-info.php:44 msgid "Powerful Features" msgstr "ميزات قوية" #: includes/admin/views/settings-info.php:45 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "يحتوي ACF PRO على ميزات قوية مثل البيانات القابلة للتكرار، والمحتوى المرن، " "وحقل المعرض الجميل والقدرة على إنشاء صفحات خيارات إضافية للمشرفين!" #: includes/admin/views/settings-info.php:46 #, php-format msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>." msgstr "اقرأ المزيد حول <a href=\"%s\">ميزات ACF PRO</a>." #: includes/admin/views/settings-info.php:50 msgid "Easy Upgrading" msgstr "ترقية سهلة" #: includes/admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "Upgrading to ACF PRO is easy. Simply purchase a license online and download " "the plugin!" msgstr "" "الترقية إلى ACF PRO سهلة. ببساطة اشتري ترخيص عبر الإنترنت وحمّل الإضافة!" #: includes/admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "" "We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s" "\">help desk</a>." msgstr "" "نحن كتبنا أيضا <a href=\"%s\">دليل للتحديث</a> للرد على أية أسئلة، ولكن إذا " "كان إذا كان لديك اي سؤال، الرجاء الاتصال بفريق الدعم الخاص بنا عن طريق <a " "href=\"%s\">مكتب المساعدة</a>." #: includes/admin/views/settings-info.php:61 msgid "New Features" msgstr "ميزات جديدة" #: includes/admin/views/settings-info.php:66 msgid "Link Field" msgstr "حقل الارتباط" #: includes/admin/views/settings-info.php:67 msgid "" "The Link field provides a simple way to select or define a link (url, title, " "target)." msgstr "" "يوفر حقل الارتباط طريقة بسيطة لتحديد او تعريف رابط (عنوان url ، العنوان ، " "الهدف)." #: includes/admin/views/settings-info.php:71 msgid "Group Field" msgstr "حقل المجموعة" #: includes/admin/views/settings-info.php:72 msgid "The Group field provides a simple way to create a group of fields." msgstr "يوفر حقل المجموعة طريقة بسيطة لإنشاء مجموعة من الحقول." #: includes/admin/views/settings-info.php:76 msgid "oEmbed Field" msgstr "حقل تضمين oEmbed" #: includes/admin/views/settings-info.php:77 msgid "" "The oEmbed field allows an easy way to embed videos, images, tweets, audio, " "and other content." msgstr "" "يتيح حقل oEmbed طريقة سهلة لتضمين مقاطع الفيديو والصور والتغريدات والصوت " "والمحتويات الأخرى." #: includes/admin/views/settings-info.php:81 msgid "Clone Field" msgstr "حقل التكرار" #: includes/admin/views/settings-info.php:82 msgid "The clone field allows you to select and display existing fields." msgstr "يسمح لك حقل التكرار تحديد الحقول الموجودة وعرضها." #: includes/admin/views/settings-info.php:86 msgid "More AJAX" msgstr "اجاكس أكثر" #: includes/admin/views/settings-info.php:87 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading." msgstr "حقول اكثر تستخدم بحث أجاكس لتسريع تحميل الصفحة." #: includes/admin/views/settings-info.php:91 msgid "Local JSON" msgstr "JSON محلي" #: includes/admin/views/settings-info.php:92 msgid "" "New auto export to JSON feature improves speed and allows for syncronisation." msgstr "" "يعمل التصدير التلقائي الجديد إلى JSON على تحسين السرعة ويسمح بالمزامنة." #: includes/admin/views/settings-info.php:96 msgid "Easy Import / Export" msgstr "سهولة الاستيراد / التصدير" #: includes/admin/views/settings-info.php:97 msgid "Both import and export can easily be done through a new tools page." msgstr "يمكن إجراء الاستيراد والتصدير بسهولة من خلال صفحة الأدوات الجديدة." #: includes/admin/views/settings-info.php:101 msgid "New Form Locations" msgstr "نموذج جديد للمواقع" #: includes/admin/views/settings-info.php:102 msgid "" "Fields can now be mapped to menus, menu items, comments, widgets and all " "user forms!" msgstr "" "يمكن الآن تعيين الحقول للقوائم وعناصر القائمة والتعليقات والودجات وجميع " "نماذج المستخدم!" #: includes/admin/views/settings-info.php:106 msgid "More Customization" msgstr "المزيد من التخصيص" #: includes/admin/views/settings-info.php:107 msgid "" "New PHP (and JS) actions and filters have been added to allow for more " "customization." msgstr "تمت إضافة إجراءات وفلاتر PHP (و JS) جديدة للسماح بمزيد من التخصيص." #: includes/admin/views/settings-info.php:111 msgid "Fresh UI" msgstr "واجهة مستخدم جديدة" #: includes/admin/views/settings-info.php:112 msgid "" "The entire plugin has had a design refresh including new field types, " "settings and design!" msgstr "" "تحتوي الإضافة على تحديث كامل للتصميم بما في ذلك أنواع حقول جديدة والإعدادات " "والتصميم!" #: includes/admin/views/settings-info.php:116 msgid "New Settings" msgstr "إعدادات جديدة" #: includes/admin/views/settings-info.php:117 msgid "" "Field group settings have been added for Active, Label Placement, " "Instructions Placement and Description." msgstr "" "تمت إضافة إعدادات مجموعة الحقول للتنشيط و تعيين مكان التسمية و تعيين مكان " "التعليمات والوصف." #: includes/admin/views/settings-info.php:121 msgid "Better Front End Forms" msgstr "نماذج افضل" #: includes/admin/views/settings-info.php:122 msgid "" "acf_form() can now create a new post on submission with lots of new settings." msgstr "" "يمكن الآن لـ acf_form() إنشاء مشاركة جديدة عند الإرسال مع الكثير من " "الإعدادات الجديدة." #: includes/admin/views/settings-info.php:126 msgid "Better Validation" msgstr "تحقق افضل" #: includes/admin/views/settings-info.php:127 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS." msgstr "" "يتم الآن التحقق من صحة النموذج عن طريق PHP + AJAX بدلا من جافا سكريبت فقط." #: includes/admin/views/settings-info.php:131 msgid "Moving Fields" msgstr "نقل الحقول" #: includes/admin/views/settings-info.php:132 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents." msgstr "يمكن الان نقل الحقل بين المجموعات و المجموعات الأصلية." #: includes/admin/views/settings-info.php:143 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "نعتقد أنك ستحب هذه التغييرات في %s." #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "غير صالح" #: includes/api/api-helpers.php:827 msgid "Thumbnail" msgstr "الصورة المصغرة" #: includes/api/api-helpers.php:828 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: includes/api/api-helpers.php:829 msgid "Large" msgstr "كبير" #: includes/api/api-helpers.php:878 msgid "Full Size" msgstr "العرض الكامل" #: includes/api/api-helpers.php:1615 includes/api/api-term.php:147 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:996 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: includes/api/api-helpers.php:3586 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "يجب أن يكون عرض الصورة على الأقل %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3591 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "يجب إلا يتجاوز عرض الصورة %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3607 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "يجب أن يكون ارتفاع الصورة على الأقل %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3612 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "يجب إلا يتجاوز ارتفاع الصورة %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3630 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "يجب إلا يقل حجم الملف عن %s." #: includes/api/api-helpers.php:3635 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "حجم الملف يجب يجب أن لا يتجاوز %s." #: includes/api/api-helpers.php:3669 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "يجب أن يكون نوع الملف %s." #: includes/assets.php:184 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها إذا غادرت هذه الصفحة" #: includes/assets.php:187 includes/fields/class-acf-field-select.php:259 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "اختار" #: includes/assets.php:188 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: includes/assets.php:189 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "تحديث" #: includes/assets.php:190 msgid "Uploaded to this post" msgstr "مرفوع الى هذه المقالة" #: includes/assets.php:191 msgid "Expand Details" msgstr "توسيع التفاصيل" #: includes/assets.php:192 msgid "Collapse Details" msgstr "طي التفاصيل" #: includes/assets.php:193 msgid "Restricted" msgstr "محظور" #: includes/assets.php:194 includes/fields/class-acf-field-image.php:66 msgid "All images" msgstr "جميع الصور" #: includes/assets.php:197 msgid "Validation successful" msgstr "عملية التحقق تمت بنجاح" #: includes/assets.php:198 includes/validation.php:285 #: includes/validation.php:296 msgid "Validation failed" msgstr "فشل في عملية التحقق" #: includes/assets.php:199 msgid "1 field requires attention" msgstr "حقل واحد يتطلب الاهتمام" #: includes/assets.php:200 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "%d حقول تتطلب الاهتمام" #: includes/assets.php:203 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" #: includes/assets.php:204 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: includes/assets.php:205 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:99 msgid "No" msgstr "لا" #: includes/assets.php:206 includes/fields/class-acf-field-file.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:134 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:140 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:338 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:478 msgid "Remove" msgstr "ازالة" #: includes/assets.php:207 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: includes/assets.php:210 msgid "Has any value" msgstr "له أي قيمة" #: includes/assets.php:211 msgid "Has no value" msgstr "ليس له قيمة" #: includes/assets.php:212 msgid "Value is equal to" msgstr "القيمة تساوي" #: includes/assets.php:213 msgid "Value is not equal to" msgstr "القيمة لا تساوي" #: includes/assets.php:214 msgid "Value matches pattern" msgstr "تتطابق القيمة مع النمط" #: includes/assets.php:215 msgid "Value contains" msgstr "تحتوي القيمة على" #: includes/assets.php:216 msgid "Value is greater than" msgstr "القيمة أكبر من" #: includes/assets.php:217 msgid "Value is less than" msgstr "القيمة أقل من" #: includes/assets.php:218 msgid "Selection is greater than" msgstr "التحديد أكبر من" #: includes/assets.php:219 msgid "Selection is less than" msgstr "التحديد أقل من" #: includes/assets.php:222 includes/forms/form-comment.php:166 #: pro/admin/admin-options-page.php:325 msgid "Edit field group" msgstr "تحرير مجموعة الحقول" #: includes/fields.php:308 msgid "Field type does not exist" msgstr "نوع الحقل غير موجود" #: includes/fields.php:308 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #: includes/fields.php:349 msgid "Basic" msgstr "أساسية" #: includes/fields.php:350 includes/forms/form-front.php:47 msgid "Content" msgstr "المحتوى" #: includes/fields.php:351 msgid "Choice" msgstr "خيار" #: includes/fields.php:352 msgid "Relational" msgstr "ذو علاقة" #: includes/fields.php:353 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: includes/fields.php:354 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:474 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:843 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:553 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:602 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:448 msgid "Layout" msgstr "المخطط" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24 msgid "Accordion" msgstr "الأكورديون" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99 msgid "Open" msgstr "فتح" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "اعرض هذا الأكورديون على أنه مفتوح عند تحميل الصفحة." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109 msgid "Multi-expand" msgstr "توسع متعدد" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "اسمح بفتح الأكورديون دون إغلاق الآخرين." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114 msgid "Endpoint" msgstr "نقطة النهاية" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "حدد نقطة نهاية لإيقاف الأكورديون السابق. هذا الأكورديون لن يكون مرئيًا." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24 msgid "Button Group" msgstr "مجموعة ازرار" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:364 msgid "Choices" msgstr "خيارات" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:365 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "أدخل كل خيار في سطر جديد." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:365 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "لمزيد من التحكم، يمكنك تحديد كل من القيمة والتسمية كما يلي:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:365 msgid "red : Red" msgstr "أحمر : أحمر" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:513 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:382 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:781 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:63 msgid "Allow Null?" msgstr "السماح بالفارغ؟" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:118 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:127 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:281 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:373 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:100 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:381 msgid "Default Value" msgstr "قيمة إفتراضية" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:119 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:96 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:382 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "يظهر عند إنشاء مقالة جديدة" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:296 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:214 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:166 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:304 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:826 msgid "Return Value" msgstr "القيمة المرجعة" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:167 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "حدد القيمة التي سيتم إرجاعها في الواجهة الأمامية" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:310 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:432 msgid "Value" msgstr "القيمة" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:312 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:434 msgid "Both (Array)" msgstr "كلاهما (Array)" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:768 msgid "Checkbox" msgstr "مربع اختيار" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154 msgid "Toggle All" msgstr "تبديل الكل" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221 msgid "Add new choice" msgstr "إضافة اختيار جديد" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353 msgid "Allow Custom" msgstr "اسمح بالتخصيص" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "السماح بإضافة قيم \"مخصصة\"" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364 msgid "Save Custom" msgstr "حفظ المخصص" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "حفظ القيم \"المخصصة\" لخيارات الحقل" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:374 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "ادخل كل قيمة افتراضية في سطر جديد" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403 msgid "Toggle" msgstr "تبديل" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "أضف مربع اختيار إضافي في البداية لتبديل جميع الخيارات" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25 msgid "Color Picker" msgstr "محدد اللون" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68 msgid "Clear" msgstr "مسح" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70 msgid "Select Color" msgstr "اختر اللون" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71 msgid "Current Color" msgstr "اللون الحالي" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25 msgid "Date Picker" msgstr "عنصر إختيار التاريخ" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "تم" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "اليوم" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "التالي" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "السابق" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "اسبوع" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109 msgid "Display Format" msgstr "تنسيق العرض" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "تنسيق العرض عند تحرير المقال" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132 msgid "Custom:" msgstr "مخصص:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197 msgid "Save Format" msgstr "حفظ التنسيق" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198 msgid "The format used when saving a value" msgstr "التنسيق المستخدم عند حفظ القيمة" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:195 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:431 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:427 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:79 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:557 msgid "Return Format" msgstr "التنسيق المسترجع" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125 msgid "The format returned via template functions" msgstr "التنسيق المسترجع عن طريق وظائف القالب" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217 msgid "Week Starts On" msgstr "يبدأ الأسبوع في" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25 msgid "Date Time Picker" msgstr "اختيار التاريخ والوقت" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "اختر الوقت" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "الوقت" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "الساعة" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "الدقيقة" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "الثانية" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "ميلي ثانية" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "ميكرو ثانية" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "المنطقة الزمنية" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "الان" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "تم" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "اختر" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "صباحا" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "ص" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "مساء" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "م" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:25 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:127 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:71 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:109 msgid "Placeholder Text" msgstr "نص الـ placeholder" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:72 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:105 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:110 msgid "Appears within the input" msgstr "سيظهر داخل مربع الإدخال" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:80 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:113 msgid "Prepend" msgstr "بادئة" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:81 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:195 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:114 msgid "Appears before the input" msgstr "يظهر قبل الإدخال" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:89 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:203 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:122 msgid "Append" msgstr "لاحقة" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:90 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:204 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:123 msgid "Appears after the input" msgstr "يظهر بعد الإدخال" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:25 msgid "File" msgstr "ملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:58 msgid "Edit File" msgstr "تعديل الملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:59 msgid "Update File" msgstr "تحديث الملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:141 msgid "File name" msgstr "إسم الملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:247 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:258 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:255 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:284 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671 msgid "File size" msgstr "حجم الملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:169 msgid "Add File" msgstr "إضافة ملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:220 msgid "File Array" msgstr "مصفوفة الملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:221 msgid "File URL" msgstr "رابط الملف URL" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:222 msgid "File ID" msgstr "معرف الملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:220 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:592 msgid "Library" msgstr "المكتبة" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:230 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:221 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:593 msgid "Limit the media library choice" msgstr "الحد من اختيار مكتبة الوسائط" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:226 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:101 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:79 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:102 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:79 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:88 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:83 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:598 #: pro/locations/class-acf-location-block.php:79 msgid "All" msgstr "الكل" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:227 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:599 msgid "Uploaded to post" msgstr "مرفوع الى المقالة" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:243 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:234 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:621 msgid "Minimum" msgstr "الحد الأدنى" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:255 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "تقييد الملفات التي يمكن رفعها" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:263 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:650 msgid "Maximum" msgstr "الحد الأقصى" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:265 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:292 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:678 msgid "Allowed file types" msgstr "أنواع الملفات المسموح بها" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:266 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:293 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:679 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "قائمة مفصولة بفواصل. اترك المساحة فارغة للسماح بالكل" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25 msgid "Google Map" msgstr "خرائط جوجل" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:59 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "عذراً، هذا المتصفح لا يدعم تحديد الموقع الجغرافي" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147 msgid "Clear location" msgstr "مسح الموقع" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148 msgid "Find current location" msgstr "البحث عن الموقع الحالي" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151 msgid "Search for address..." msgstr "البحث عن عنوان..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192 msgid "Center" msgstr "منتصف" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193 msgid "Center the initial map" msgstr "مركز الخريطة الأولي" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204 msgid "Zoom" msgstr "تكبير" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "ضبط مستوى التكبير" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:214 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:246 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:275 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662 msgid "Height" msgstr "الإرتفاع" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:215 msgid "Customize the map height" msgstr "تخصيص ارتفاع الخريطة" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:25 msgid "Group" msgstr "مجموعة" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:459 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:384 msgid "Sub Fields" msgstr "الحقول الفرعية" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:475 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "حدد النمط المستخدم لعرض الحقول المحددة" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:480 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:849 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:613 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:456 #: pro/locations/class-acf-location-block.php:27 msgid "Block" msgstr "كتلة" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:481 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:850 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:612 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:455 msgid "Table" msgstr "جدول" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:482 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:851 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:614 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:457 msgid "Row" msgstr "صف" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:25 msgid "Image" msgstr "صورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 msgid "Select Image" msgstr "إختر صورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:64 msgid "Edit Image" msgstr "تحرير الصورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:65 msgid "Update Image" msgstr "تحديث الصورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:149 msgid "No image selected" msgstr "لم يتم اختيار صورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:149 msgid "Add Image" msgstr "اضافة صورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:201 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563 msgid "Image Array" msgstr "مصفوفة الصور" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:202 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564 msgid "Image URL" msgstr "رابط الصورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:203 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:565 msgid "Image ID" msgstr "معرف الصورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:210 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:571 msgid "Preview Size" msgstr "حجم المعاينة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:264 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:622 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:651 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "تقييد الصور التي يمكن رفعها" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:267 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:654 msgid "Width" msgstr "العرض" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:25 msgid "Link" msgstr "الرابط" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Select Link" msgstr "إختر رابط" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:138 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "فتح في نافذة / علامة تبويب جديدة" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:172 msgid "Link Array" msgstr "مصفوفة الرابط" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:173 msgid "Link URL" msgstr "رابط URL" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126 msgid "Message" msgstr "الرسالة" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:110 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139 msgid "New Lines" msgstr "سطور جديدة" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:111 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "تحكم في طريقة عرض السطور الجديدة" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "إضافة الفقرات تلقائيا" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:116 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145 msgid "Automatically add <br>" msgstr "اضف <br> تلقائياً." #: includes/fields/class-acf-field-message.php:117 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146 msgid "No Formatting" msgstr "بدون تنسيق" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:124 msgid "Escape HTML" msgstr "استبعاد كود HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:125 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "السماح بعرض كود HTML كنص" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:25 msgid "Number" msgstr "رقم" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:164 msgid "Minimum Value" msgstr "قيمة الحد الأدنى" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:172 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:174 msgid "Maximum Value" msgstr "قيمة الحد الأقصى" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:184 msgid "Step Size" msgstr "حجم الخطوة" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:219 msgid "Value must be a number" msgstr "يجب أن تكون القيمة رقماً" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:237 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "يجب أن تكون القيمة مساوية أو أكبر من %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:245 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "يجب أن تكون القيمة مساوية أو أقل من %d" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216 msgid "Enter URL" msgstr "قم بإدخال عنوان URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265 msgid "Embed Size" msgstr "حجم المضمن" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25 msgid "Page Link" msgstr "رابط الصفحة" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:177 msgid "Archives" msgstr "الأرشيفات" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:269 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:267 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:958 msgid "Parent" msgstr "الأب" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:485 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:554 msgid "Filter by Post Type" msgstr "فرز حسب نوع المقالة" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:493 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:391 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:562 msgid "All post types" msgstr "كافة أنواع المقالات" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:499 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:397 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:568 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "تصفية حسب التصنيف" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:507 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:576 msgid "All taxonomies" msgstr "كافة التصنيفات" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:523 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "السماح بالعناوين المؤرشفة" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:533 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:392 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:71 msgid "Select multiple values?" msgstr "تحديد قيم متعددة؟" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:25 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:436 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:633 msgid "Post Object" msgstr "Post Object" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:634 msgid "Post ID" msgstr "معرف المقال" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25 msgid "Radio Button" msgstr "زر الراديو" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "إضافة خيار 'آخر' للسماح بقيم مخصصة" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265 msgid "Save Other" msgstr "حفظ الأخرى" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "حفظ القيم الأخرى لخيارات الحقل" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:25 msgid "Range" msgstr "نطاق" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25 msgid "Relationship" msgstr "علاقة" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:62 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "وصلت إلى الحد الأقصى للقيم ( {max} قيمة )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64 msgid "No matches found" msgstr "لم يتم العثور على مطابقات" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:411 msgid "Select post type" msgstr "اختر نوع المقال" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:420 msgid "Select taxonomy" msgstr "اختر التصنيف" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476 msgid "Search..." msgstr "بحث..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582 msgid "Filters" msgstr "فرز" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27 msgid "Post Type" msgstr "نوع المقال" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27 msgid "Taxonomy" msgstr "التصنيف" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:596 msgid "Elements" msgstr "العناصر" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "سيتم عرض العناصر المحددة في كل نتيجة" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608 msgid "Minimum posts" msgstr "الحد الأدنى للمقالات" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617 msgid "Maximum posts" msgstr "الحد الأقصى للمقالات" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:721 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:779 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s يتطلب على الأقل %s تحديد" msgstr[1] "%s يتطلب على الأقل %s تحديد" msgstr[2] "%s يتطلب على الأقل %s تحديدان" msgstr[3] "%s يتطلب على الأقل %s تحديد" msgstr[4] "%s يتطلب على الأقل %s تحديد" msgstr[5] "%s يتطلب على الأقل %s تحديد" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:773 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "اختار" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:111 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "نتيجة واحدة متاحة، اضغط على زر الإدخال لتحديدها." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:112 #, php-format msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d نتيجة متاحة، استخدم مفاتيح الأسهم للتنقل." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:113 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "لم يتم العثور على مطابقات" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:114 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "الرجاء إدخال حرف واحد أو أكثر" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:115 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "الرجاء إدخال %d حرف أو أكثر" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:116 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "الرجاء حذف حرف واحد" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:117 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "الرجاء حذف %d حرف" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:118 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "يمكنك تحديد عنصر واحد فقط" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:119 #, php-format msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "يمكنك تحديد %d عنصر فقط" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:120 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "تحميل نتائج أكثر…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:121 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "بحث …" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:122 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "عملية التحميل فشلت" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:402 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144 msgid "Stylised UI" msgstr "واجهة المستخدم الأنيقة" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:412 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "استخدام AJAX لخيارات التحميل الكسول؟" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:428 msgid "Specify the value returned" msgstr "حدد القيمة التي سيتم إرجاعها" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25 msgid "Separator" msgstr "فاصل" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25 msgid "Tab" msgstr "تبويب" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102 msgid "Placement" msgstr "الموضع" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115 msgid "" "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new " "group of tabs." msgstr "" "حدد نقطة نهاية لإيقاف علامات التبويب السابقة. سيؤدي هذا إلى بدء مجموعة جديدة " "من علامات التبويب." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711 #, php-format msgctxt "No terms" msgid "No %s" msgstr "لا %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "حدد التصنيف الذي سيتم عرضه" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "حدد مظهر هذا الحقل" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:767 msgid "Multiple Values" msgstr "قيم متعددة" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:769 msgid "Multi Select" msgstr "متعددة الاختيار" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771 msgid "Single Value" msgstr "قيمة مفردة" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772 msgid "Radio Buttons" msgstr "ازرار الراديو" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:796 msgid "Create Terms" msgstr "إنشاء شروط" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:797 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "السماح بإنشاء شروط جديدة أثناء التحرير" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:806 msgid "Save Terms" msgstr "حفظ الشروط" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:807 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "وصل الشروط المحددة بالمقالة" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:816 msgid "Load Terms" msgstr "تحميل الشروط" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:817 msgid "Load value from posts terms" msgstr "تحميل قيمة من شروط المقالة" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:831 msgid "Term Object" msgstr "Term Object" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:832 msgid "Term ID" msgstr "Term ID" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:882 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "المستخدم غير قادر على إضافة %s جديد" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:892 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "%s موجود بالفعل" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:924 #, php-format msgid "%s added" msgstr "تمت اضافة %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:970 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73 msgid "Add" msgstr "إضافة" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:25 msgid "Text" msgstr "نص" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120 msgid "Character Limit" msgstr "الحد الأقصى للحروف" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:132 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "اتركه فارغا لبدون حد" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:213 #, php-format msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "الحد الأقصى للقيمة %d حرف" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25 msgid "Text Area" msgstr "مربع نص" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129 msgid "Rows" msgstr "صفوف" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130 msgid "Sets the textarea height" msgstr "تعيين ارتفاع مربع النص" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25 msgid "Time Picker" msgstr "عنصر إختيار الوقت" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25 msgid "True / False" msgstr "صح / خطأ" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "عرض النص بجانب مربع الاختيار" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155 msgid "On Text" msgstr "النص اثناء التفعيل" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156 msgid "Text shown when active" msgstr "النص المعروض عند التنشيط" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170 msgid "Off Text" msgstr "النص اثناء عدم التفعيل" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171 msgid "Text shown when inactive" msgstr "النص المعروض عند عدم النشاط" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:25 msgid "Url" msgstr "الرابط" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:151 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "القيمة يجب أن تكون عنوان رابط صحيح" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:95 msgid "User" msgstr "المستخدم" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:51 msgid "Filter by role" msgstr "فرز بحسب الدور" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:59 msgid "All user roles" msgstr "جميع رتب المستخدم" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:84 msgid "User Array" msgstr "مصفوفة المستخدم" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:85 msgid "User Object" msgstr "User Object" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:86 msgid "User ID" msgstr "معرف المستخدم" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:334 msgid "Error loading field." msgstr "خطأ في تحميل الحقل." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "محرر Wysiwyg" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330 msgid "Visual" msgstr "مرئي" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "نص" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:337 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "انقر لبدء تهيئة TinyMCE" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:390 msgid "Tabs" msgstr "علامات التبويب" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:395 msgid "Visual & Text" msgstr "نص و مرئي" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:396 msgid "Visual Only" msgstr "المرئي فقط" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:397 msgid "Text Only" msgstr "النص فقط" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:404 msgid "Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "اظهار زر إضافة ملفات الوسائط؟" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:429 msgid "Delay initialization?" msgstr "تأخير التهيئة؟" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:430 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "لن يتم تهيئة TinyMCE حتى يتم النقر فوق الحقل" #: includes/forms/form-front.php:55 msgid "Validate Email" msgstr "التحقق من البريد الإليكتروني" #: includes/forms/form-front.php:104 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510 #: pro/options-page.php:81 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: includes/forms/form-front.php:105 msgid "Post updated" msgstr "تم تحديث المنشور " #: includes/forms/form-front.php:231 msgid "Spam Detected" msgstr "تم الكشف عن البريد المزعج" #: includes/forms/form-user.php:336 #, php-format msgid "<strong>ERROR</strong>: %s" msgstr "<strong>خطأ</strong>: %s" #: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27 msgid "Post" msgstr "مقالة" #: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27 msgid "Page" msgstr "صفحة" #: includes/locations.php:96 msgid "Forms" msgstr "نماذج" #: includes/locations.php:243 msgid "is equal to" msgstr "يساوي" #: includes/locations.php:244 msgid "is not equal to" msgstr "لا يساوي" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27 msgid "Attachment" msgstr "مرفقات" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:109 #, php-format msgid "All %s formats" msgstr "كل صيغ %s" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27 msgid "Comment" msgstr "تعليق" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27 msgid "Current User Role" msgstr "رتبة المستخدم الحالي" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:110 msgid "Super Admin" msgstr "مدير" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27 msgid "Current User" msgstr "المستخدم الحالي" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:97 msgid "Logged in" msgstr "مسجل الدخول" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:98 msgid "Viewing front end" msgstr "عرض الواجهة الأمامية" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:99 msgid "Viewing back end" msgstr "عرض الواجهة الخلفية" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27 msgid "Menu Item" msgstr "عنصر القائمة" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:109 msgid "Menu Locations" msgstr "مواقع القائمة" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:119 msgid "Menus" msgstr "القوائم" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27 msgid "Page Parent" msgstr "أب الصفحة" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27 msgid "Page Template" msgstr "قالب الصفحة" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:87 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:134 msgid "Default Template" msgstr "قالب افتراضي" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27 msgid "Page Type" msgstr "نوع الصفحة" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:146 msgid "Front Page" msgstr "الصفحة الرئسية" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:147 msgid "Posts Page" msgstr "صفحة المقالات" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:148 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "أعلى مستوى للصفحة (بدون أب)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "صفحة أب (لديها فروع)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:150 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "صفحة فرعية (لديها أب)" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27 msgid "Post Category" msgstr "تصنيف المقالة" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27 msgid "Post Format" msgstr "تنسيق المقالة" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27 msgid "Post Status" msgstr "حالة المقالة" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27 msgid "Post Taxonomy" msgstr "تصنيف المقالة" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:27 msgid "Post Template" msgstr "قالب المقالة" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22 msgid "User Form" msgstr "نموذج المستخدم" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74 msgid "Add / Edit" msgstr "إضافة / تعديل" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:75 msgid "Register" msgstr "التسجيل" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:22 msgid "User Role" msgstr "رتبة المستخدم" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27 msgid "Widget" msgstr "ودجت" #: includes/validation.php:364 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "قيمة %s مطلوبة" #. Plugin Name of the plugin/theme #: pro/acf-pro.php:28 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "الحقول المخصصة المتقدمة للمحترفين" #: pro/admin/admin-options-page.php:198 msgid "Publish" msgstr "نشر" #: pro/admin/admin-options-page.php:204 #, php-format msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a " "Custom Field Group</a>" msgstr "" "لم يتم العثور على أية \"مجموعات حقول مخصصة لصفحة الخيارات هذة. <a href=\"%s" "\">أنشئ مجموعة حقول مخصصة</a>" #: pro/admin/admin-updates.php:49 msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server" msgstr "<b>خطأ</b>. تعذر الاتصال بخادم التحديث" #: pro/admin/admin-updates.php:118 pro/admin/views/html-settings-updates.php:13 msgid "Updates" msgstr "تحديثات" #: pro/admin/admin-updates.php:191 msgid "" "<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or " "deactivate and reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "<b> خطأ </ b>. تعذرت مصادقة حزمة التحديث. يرجى التحقق مرة أخرى أو إلغاء " "تنشيط وإعادة تنشيط ترخيص ACF PRO الخاص بك." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7 msgid "Deactivate License" msgstr "تعطيل الترخيص" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:7 msgid "Activate License" msgstr "تفعيل الترخيص" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17 msgid "License Information" msgstr "معلومات الترخيص" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:20 #, php-format msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</" "a>." msgstr "" "لتمكين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك أدناه. إذا لم يكن لديك " "مفتاح ترخيص، يرجى الاطلاع على <a href=\"%s\">التفاصيل والتسعير</a>." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 msgid "License Key" msgstr "مفتاح الترخيص" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61 msgid "Update Information" msgstr "معلومات التحديث" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68 msgid "Current Version" msgstr "النسخة الحالية" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Latest Version" msgstr "آخر نسخة" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84 msgid "Update Available" msgstr "هنالك تحديث متاح" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:92 msgid "Update Plugin" msgstr "تحديث الاضافة" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:94 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "يرجى إدخال مفتاح الترخيص أعلاه لإلغاء تأمين التحديثات" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:100 msgid "Check Again" msgstr "تحقق مرة اخرى" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 msgid "Upgrade Notice" msgstr "إشعار الترقية" #: pro/blocks.php:36 msgid "Block type name is required." msgstr "اسم نوع الكتلة مطلوب." #: pro/blocks.php:43 #, php-format msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "نوع الكتلة \"%s\" مسجل بالفعل." #: pro/blocks.php:393 msgid "Switch to Edit" msgstr "قم بالتبديل للتحرير" #: pro/blocks.php:394 msgid "Switch to Preview" msgstr "قم بالتبديل للمعاينة" #: pro/blocks.php:397 #, php-format msgid "%s settings" msgstr "%s الإعدادات" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "تكرار" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:812 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "حدد حقل واحد أو أكثر ترغب في تكراره" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:829 msgid "Display" msgstr "عرض" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:830 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "حدد النمط المستخدم لعرض حقل التكرار" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:835 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "المجموعة (تعرض الحقول المحددة في مجموعة ضمن هذا الحقل)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:836 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "سلس (يستبدل هذا الحقل بالحقول المحددة)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857 #, php-format msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "سيتم عرض التسمية كـ %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:860 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "بادئة تسمية الحقول" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:871 #, php-format msgid "Values will be saved as %s" msgstr "سيتم حفظ القيم كـ %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:874 msgid "Prefix Field Names" msgstr "بادئة أسماء الحقول" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:992 msgid "Unknown field" msgstr "حقل غير معروف" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1031 msgid "Unknown field group" msgstr "مجموعة حقول غير معروفة" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1035 #, php-format msgid "All fields from %s field group" msgstr "جميع الحقول من مجموعة الحقول %s" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:193 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:468 msgid "Add Row" msgstr "إضافة صف" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:73 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:924 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1006 msgid "layout" msgid_plural "layouts" msgstr[0] "التخطيط" msgstr[1] "التخطيط" msgstr[2] "التخطيط" msgstr[3] "التخطيط" msgstr[4] "التخطيط" msgstr[5] "التخطيط" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:74 msgid "layouts" msgstr "التخطيطات" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:923 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1005 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "يتطلب هذا الحقل على الأقل {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:78 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}" msgstr "يحتوي هذا الحقل حد {max} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} متاح (max {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} مطلوب (min {min})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "يتطلب المحتوى المرن تخطيط واحد على الأقل" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:287 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "انقر فوق الزر \"%s\" أدناه لبدء إنشاء التخطيط الخاص بك" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413 msgid "Add layout" msgstr "إضافة مخطط جديد" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414 msgid "Remove layout" msgstr "إزالة المخطط" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:301 msgid "Click to toggle" msgstr "انقر للتبديل" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:555 msgid "Reorder Layout" msgstr "إعادة ترتيب التخطيط" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:555 msgid "Reorder" msgstr "إعادة ترتيب" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556 msgid "Delete Layout" msgstr "حذف المخطط" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557 msgid "Duplicate Layout" msgstr "تكرار التخطيط" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558 msgid "Add New Layout" msgstr "إضافة مخطط جديد" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:629 msgid "Min" msgstr "الحد الأدنى" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:642 msgid "Max" msgstr "الحد أقصى" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:669 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:464 msgid "Button Label" msgstr "تسمية الزر" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:678 msgid "Minimum Layouts" msgstr "الحد الأدنى للتخطيطات" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:687 msgid "Maximum Layouts" msgstr "الحد الأقصى للتخطيطات" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "اضافة صورة للمعرض" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74 msgid "Maximum selection reached" msgstr "وصلت للحد الأقصى" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:322 msgid "Length" msgstr "الطول" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:362 msgid "Caption" msgstr "كلمات توضيحية" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:371 msgid "Alt Text" msgstr "النص البديل" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:487 msgid "Add to gallery" msgstr "اضافة الى المعرض" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:491 msgid "Bulk actions" msgstr "اجراءات جماعية" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:492 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "ترتيب حسب تاريخ الرفع" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:493 msgid "Sort by date modified" msgstr "ترتيب حسب تاريخ التعديل" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:494 msgid "Sort by title" msgstr "ترتيب حسب العنوان" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:495 msgid "Reverse current order" msgstr "عكس الترتيب الحالي" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:507 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:580 msgid "Insert" msgstr "إدراج" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:581 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "حدد مكان إضافة المرفقات الجديدة" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:585 msgid "Append to the end" msgstr "إلحاق بالنهاية" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:586 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "إلحاق بالبداية" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:605 msgid "Minimum Selection" msgstr "الحد الأدنى للاختيار" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:613 msgid "Maximum Selection" msgstr "الحد الأقصى للاختيار" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:65 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:661 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "وصلت للحد الأدنى من الصفوف ({min} صف)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "بلغت الحد الأقصى من الصفوف ({max} صف)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:338 msgid "Add row" msgstr "إضافة صف" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:339 msgid "Remove row" msgstr "إزالة صف" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:417 msgid "Collapsed" msgstr "طي" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:418 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "حدد حقل فرعي للإظهار عند طي الصف" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:428 msgid "Minimum Rows" msgstr "الحد الأدنى من الصفوف" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:438 msgid "Maximum Rows" msgstr "الحد الأقصى من الصفوف" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:79 msgid "No options pages exist" msgstr "لا توجد صفحة خيارات" #: pro/options-page.php:51 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: pro/options-page.php:82 msgid "Options Updated" msgstr "تم تحديث الإعدادات" #: pro/updates.php:97 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s" "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s" "\">details & pricing</a>." msgstr "" "لتمكين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك على صفحة <a href=\"%s" "\">التحديثات</a> . إذا لم يكن لديك مفتاح ترخيص، يرجى الاطلاع على <a href=\"%s" "\">التفاصيل والتسعير</a>." #: tests/basic/test-blocks.php:114 msgid "Normal" msgstr "طبيعي" #: tests/basic/test-blocks.php:115 msgid "Fancy" msgstr "فاخر" #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com" #. Author of the plugin/theme msgid "Elliot Condon" msgstr "إليوت كوندون" #~ msgid "Parent fields" #~ msgstr "الحقول الأصلية" #~ msgid "Sibling fields" #~ msgstr "الحقول الفرعية" #, php-format #~ msgid "%s field group duplicated." #~ msgid_plural "%s field groups duplicated." #~ msgstr[0] "تم تكرار مجموعة الحقول. %s" #~ msgstr[1] "تم تكرار مجموعة الحقول. %s" #~ msgstr[2] "تم تكرار مجموعة الحقول. %s" #~ msgstr[3] "تم تكرار مجموعة الحقول. %s" #~ msgstr[4] "تم تكرار مجموعة الحقول. %s" #~ msgstr[5] "تم تكرار مجموعة الحقول. %s" #, php-format #~ msgid "%s field group synchronised." #~ msgid_plural "%s field groups synchronised." #~ msgstr[0] "تمت مزامنة مجموعة الحقول. %s" #~ msgstr[1] "تمت مزامنة مجموعة الحقول. %s" #~ msgstr[2] "تمت مزامنة مجموعة الحقول. %s" #~ msgstr[3] "تمت مزامنة مجموعة الحقول. %s" #~ msgstr[4] "تمت مزامنة مجموعة الحقول. %s" #~ msgstr[5] "تمت مزامنة مجموعة الحقول. %s" #~ msgid "Error validating request" #~ msgstr "حدث خطأ أثناء التحقق من صحة الطلب" #~ msgid "Add-ons" #~ msgstr "الإضافات" #~ msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list" #~ msgstr "<b>خطأ.</b> لا يمكن تحميل قائمة الإضافات" #~ msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" #~ msgstr " ترقية قاعدة بيانات الحقول المخصصة المتقدمة" #~ msgid "" #~ "Before you start using the new awesome features, please update your " #~ "database to the newest version." #~ msgstr "" #~ "قبل البدء باستخدام الميزات الجديدة، الرجاء تحديث قاعدة البيانات الخاصة بك " #~ "إلى الإصدار الأحدث." #~ msgid "Download & Install" #~ msgstr "تحميل وتثبيت" #~ msgid "Installed" #~ msgstr "تم التثبيت" #, php-format #~ msgid "" #~ "To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</" #~ "a> and claim a free copy of ACF PRO!" #~ msgstr "" #~ "للمساعدة في جعل الترقية سهلة، <a href=\"%s\">سجل الدخول إلى حسابك في " #~ "المتجر</a> واحصل على نسخة مجانية من ACF PRO!" #~ msgid "Under the Hood" #~ msgstr "تحت الغطاء" #~ msgid "Smarter field settings" #~ msgstr "إعدادات حقول أكثر ذكاء" #~ msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" #~ msgstr "ACF الآن يحفظ إعدادات الحقول كـ post object منفصل" #~ msgid "Better version control" #~ msgstr "تحكم أفضل في الإصدارات" #~ msgid "" #~ "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " #~ "controlled" #~ msgstr "" #~ "يسمح التصدير الاتوماتيكي الجديدة إلى JSON لإعدادات الحقول بأن تكون قابلة " #~ "لتحكم الإصدارات" #~ msgid "Swapped XML for JSON" #~ msgstr "استبدال XML بـ JSON" #~ msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" #~ msgstr "الاستيراد والتصدير الآن يستخدم JSON عوضا عن XML" #~ msgid "New Forms" #~ msgstr "أشكال جديدة" #~ msgid "A new field for embedding content has been added" #~ msgstr "تم إضافة حقل جديد لتضمين المحتوى" #~ msgid "New Gallery" #~ msgstr "معرض صور جديد" #~ msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" #~ msgstr "شهد حقل المعرض عملية تغيير جذرية" #~ msgid "Relationship Field" #~ msgstr "حقل العلاقة" #~ msgid "" #~ "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" #~ msgstr "إعداد جديد لحقل العلاقة خاص بالفلاتر (البحث، نوع المقالة، التصنيف)" #~ msgid "New archives group in page_link field selection" #~ msgstr "مجموعة المحفوظات الجديدة في تحديد الحقل page_link" #~ msgid "Better Options Pages" #~ msgstr "صفحات خيارات أفضل" #~ msgid "" #~ "New functions for options page allow creation of both parent and child " #~ "menu pages" #~ msgstr "" #~ "مهام جديدة لصفحة الخيارات تسمح بإنشاء كل من صفحات القائمة الأصلية والفرعية" #~ msgid "Export Field Groups to PHP" #~ msgstr "تصدير مجموعات الحقول لـ PHP" #~ msgid "Download export file" #~ msgstr "تنزيل ملف التصدير" #~ msgid "Generate export code" #~ msgstr "توليد كود التصدير" #~ msgid "Import" #~ msgstr "استيراد" #~ msgid "Locating" #~ msgstr "تحديد الموقع" #~ msgid "Shown when entering data" #~ msgstr "تظهر عند إدخال البيانات" #~ msgid "Error." #~ msgstr "خطأ." #~ msgid "No embed found for the given URL." #~ msgstr "لم يتم العثور على تضمين لعنوان URL المحدد." #~ msgid "Minimum values reached ( {min} values )" #~ msgstr "تم الوصول الى الحد الأدنى من القيم ( {min} قيمة )" #~ msgid "" #~ "The tab field will display incorrectly when added to a Table style " #~ "repeater field or flexible content field layout" #~ msgstr "" #~ "سيتم عرض حقل علامة التبويب بشكل غير صحيح عند إضافته إلى حقل مكرر بتنسيق " #~ "جدول أو محتوى مرن" #~ msgid "" #~ "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " #~ "together." #~ msgstr "" #~ "استخدم \"حقل علامة التبويب\" لتنظيم أفضل لشاشة التحرير الخاصة بك عن طريق " #~ "تجميع الحقول معا." #~ msgid "" #~ "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" " #~ "is defined) will be grouped together using this field's label as the tab " #~ "heading." #~ msgstr "" #~ "كافة الحقول بعد \"حقل علامة التبويب\" هذة (أو حتى إضافة \"حقل علامة تبويب " #~ "آخر\") سوف يتم تجميعها معا باستخدام تسمية هذا الحقل كعنوان للتبويب." #~ msgid "None" #~ msgstr "لا شيء" #~ msgid "Taxonomy Term" #~ msgstr "شروط التصنيف" #~ msgid "remove {layout}?" #~ msgstr "إزالة {layout}؟" #~ msgid "This field requires at least {min} {identifier}" #~ msgstr "يتطلب هذا الحقل على الأقل {min} {identifier}" #~ msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" #~ msgstr "تم الوصول إلى حد أقصى ({max} {identifier}) لـ {label}" #~ msgid "http://www.elliotcondon.com/" #~ msgstr "http://www.elliotcondon.com/" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "تعطيل" #~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" #~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" #~ msgstr[0] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>" #~ msgstr[1] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>" #~ msgstr[2] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>" #~ msgstr[3] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>" #~ msgstr[4] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>" #~ msgstr[5] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>" #~ msgid "See what's new in" #~ msgstr "أنظر ما هو الجديد في" #~ msgid "version" #~ msgstr "النسخة" #~ msgid "Getting Started" #~ msgstr "بدء العمل" #~ msgid "Field Types" #~ msgstr "أنواع بيانات الحقول" #~ msgid "Functions" #~ msgstr "الدالات" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "الإجراءات" #~ msgid "'How to' guides" #~ msgstr "'كيف' أدلة" #~ msgid "Tutorials" #~ msgstr "الدروس التعليمية" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "أنشئ بواسطة" #~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s" #~ msgstr "<b>تم بنجاح</b> أداة استيراد أضافت %s جماعات الحقل %s" #~ msgid "" #~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and " #~ "have been ignored: %s" #~ msgstr "" #~ "<b>تحذير.</b> الكشف عن أداة استيراد مجموعة الحقول %s موجودة بالفعل، وتم " #~ "تجاهل %s" #~ msgid "Upgrade ACF" #~ msgstr "ترقية ACF" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "ترقية" #~ msgid "Error" #~ msgstr "خطأ" #~ msgid "Upgrading data to" #~ msgstr "تحديث البيانات" #~ msgid "See what's new" #~ msgstr "أنظر ما هو الجديد في" #~ msgid "Show a different month" #~ msgstr "عرض شهر مختلف" #~ msgid "Return format" #~ msgstr "إعادة تنسيق" #~ msgid "uploaded to this post" #~ msgstr "اضافة للصفحة" #~ msgid "File Size" #~ msgstr "حجم الملف" #~ msgid "No File selected" #~ msgstr "لا يوجد ملف محدد." #~ msgid "eg. Show extra content" #~ msgstr "على سبيل المثال. إظهار محتوى إضافي" #~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again" #~ msgstr "<b>خطأ في الاتصال</b>. آسف، الرجاء المحاولة مرة أخرى" #~ msgid "Save Options" #~ msgstr "حفظ الإعدادات" #~ msgid "License" #~ msgstr "الترخيص" #~ msgid "" #~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have " #~ "a licence key, please see" #~ msgstr "" #~ "لللحصول على التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك أدناه. إذا لم " #~ "يكن لديك مفتاح ترخيص، الرجاء مراجعة" #~ msgid "details & pricing" #~ msgstr "التفاصيل & الأسعار" #~ msgid "Advanced Custom Fields Pro" #~ msgstr "حقول مخصصة متقدمة برو"